找回密码
 立即注册
搜索

“孟子”误作“孔子”,人民文学出版社致歉

[复制链接]
xinwen.mobi 发表于 2026-1-7 21:04:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

说个事儿啊。

就前两天,有个挺大的出版社,叫人民文学出版社,捅了个小娄子。他们出了本书,里面把孟子老先生说的话,安到孔子头上了。这好比什么呢?好比把郭德纲的相声词儿,说成是马三立老爷子的,听着就有点串味儿不是?

其实吧,谁还没个打盹儿的时候?编书的、校对的,那都是人,是人就可能犯迷糊。一本书从写到印,经过多少道手,保不齐哪个环节一疏忽,就把“孟”字看成“孔”字了。关键是出了错,人家态度挺端正。发现以后,没藏着掖着,立马站出来,大大方方认了错,道了歉,说以后一定把活儿做得更仔细。这就行了,老话讲,知错能改,善莫大焉。

这也给咱提个醒,看书的时候,特别是这些古人的话,心里也得有个小九九。碰上觉着不太对劲的地方,多查查,多问问,没坏处。老祖宗的话传了上千年,咱接过来,再传下去,中间尽量别给传走了样儿,这也是对先人的一份敬重不是?

所以说,这事不大,但挺有意思。它说明啊,书是圣贤书,可做书的是平常人;人难免有疏忽,但有了错认了改,这书就能越出越好,这理儿,也就能越传越明白。

回复

使用道具 举报

QQ|周边二手车|手机版|标签|xml|txt|新闻魔笔科技XinWen.MoBi - 海量语音新闻! ( 粤ICP备2024355322号-1|粤公网安备44090202001230号 )|网站地图

GMT+8, 2026-1-16 23:07 , Processed in 0.525614 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表